Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chan chan

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "chan chan" is an adjective that means "brimming over," "overflowing," or "teeming." It is often used to describe something that is full to the point of overflowing, especially in a positive or energetic context.

Usage Instructions:

You can use "chan chan" to describe feelings, emotions, or situations that are abundant or overflowing with positive energy. It is commonly used in conjunction with nouns that relate to emotions, enthusiasm, or vitality.

Example:
  • Câu dụ (Example sentence):
    • " ấy luôn tràn đầy nhiệt huyết, với một bầu nhiệt huyết chan chan."
    • (Translation: "She is always full of enthusiasm, with a heart overflowing with enthusiasm.")
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "chan chan" can be used metaphorically to describe not just feelings, but also situations or environments that are rich in certain qualities. For instance, you might describe a vibrant community or a lively event as "chan chan" to emphasize the abundance of joy or activity.

Word Variants:

While "chan chan" is a specific phrase, you may come across related terms that convey similar meanings: - Tràn đầy: This means "full" or "filled to the brim." - Ngập tràn: This can mean "overflowing" or "teeming with," often used for emotions or situations as well.

Different Meanings:

Though "chan chan" primarily conveys abundance and enthusiasm, it is important to note that in different contexts, it might be used in a more literal sense to describe physical overflow, such as water spilling over a container.

Synonyms:

Here are some synonyms that convey similar meanings: - Tràn đầy: Full, overflowing - Đầy ắp: Filled to the brim - Ngập tràn: Overflowing or teeming

adj
  1. Brimming over, overflowing, teeming
    • một bầu nhiệt huyết chan chan
      a heart overflowing with enthusiasm

Similar Spellings

Words Containing "chan chan"

Comments and discussion on the word "chan chan"